Siempre supe que quería ser traductora. El placer de comprender y desentrañar los matices de otra lengua y la posibilidad de sumergirse en contextos culturales diferentes, no puede compararse con nada. Decidí estudiar Traducción e Interpretación en la Universidad Pontificia de Comillas de Madrid y, gracias a mi formación en este centro, obtuve el nombramiento de Intérprete Jurado de Inglés que expide el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Llevo toda mi vida entre libros, desde que Ende me cazó al vuelo contándome la historia de Jim Botón. Probablemente no haya trabajo más de equipo que este de hacer libros. Me gusta poner la primera semilla, imaginar vidas nuevas y plasmarlas en el papel con la mayor pulcritud para que todos las puedan vivir como suyas, sí. Pero también me gusta ser exploradora y encontrar tesoros para que otros los disfruten.

logo-enlaceditor-pie

Madrid. España

Teléfono: +34 91 382 07 86
Móvil: +34 677 52 74 11
Mail:  enviar ahora

slogan-enlaceditor

Creación - el proceso de producción de una obra. Desde un texto a una ilustración, un taller o un método de lectura, una animación o una campaña publicitaria.

Edición - proceso por el que se hace pública una obra, desde que se evalúa y selecciona, se realiza el editing, es decir, se unifica estilo y  corrige, se maqueta y se prepara la obra para difundirla en un soporte material o digital.

Diseño - proceso de creación y desarrollo para producir un nuevo objeto o medio de comunicación: cartelería, logos, sitios web, espacios o material impreso o digital.